美国编程员“游戏求婚”赢芳心
2008-05-23 16:32
Domestic:
Warning issued against typhoon Neoguri
国内:
气象部门发出台风预警信号
A warning against typhoon Neoguri was issued on Thursday, forecasting it was likely to land along the southeastern coast of Hainan Province or skim over the offshore areas between Friday afternoon and Saturday morning.
Typhoon Neoguri would affect southern Hainan and Guangdong provinces, Guangxi Zhuang Autonomous Region and southeastern Fujian Province.
台风预警信号于17日发出,预计台风“浣熊”很可能在18日下午和19日上午于海南东南海岸登陆,或从沿海近海擦过。
这次台风将影响海南南部以及广东、广西和福建东南部地区。
* typhoon 台风 (n.)
* forecast 预报 (v.)
* affect 影响 (v.)
* autonomous 自治的 (adj.)


International:
Programmer hides proposal in video game
国际:
美国编程员“游戏求婚”赢芳心

Hiding a ring in a bouquet just wasn't enough when a computer programmer decided to pop the question. Bernie Peng spent a month reprogramming a video game to propose to his girlfriend.
Peng reprogrammed Tammy Li's favorite video game, "Bejeweled," so a ring and a marriage proposal would show up on the screen when she reached a certain score. Li reached the needed score -- and said yes.
PopCap, the Seattle company that makes "Bejeweled," will fly the couple to Seattle as part of their honeymoon. The company is also supplying copies of "Bejeweled" to hand out as favors to the wedding guests.
美国一名职业编程者伯尼•彭花了整整一个月的时间,修改了一个电子游戏的程序,在游戏中向女友求婚,结果抱得美人归。

伯尼•彭暗中修改了女友塔米•李最喜欢的 “戴首饰”游戏,让女友在游戏中累积到一定积分时,屏幕中会出现一枚戒指和一句求婚语。结果,女友玩到这一积分,答应了他的求婚。

“戴首饰”游戏的出品商美国Popcap游戏公司闻讯后,提出赠送两人飞往西雅图度蜜月的机票,还打算向参加两人婚礼的宾客赠送“戴首饰”游戏。

* reprogram 改编程序 (v.)
* proposal 求婚 (n.)
* bejewel 饰以珠宝 (v.)
* favor 晚会上送给客人的小礼品 (n.)

Sports:
Nike sues Adidas and Zheng Zhi
体育:
耐克状告阿迪达斯与郑智

Competition between two sports goods giants, Nike and Adidas, has moved to a different arena - a Shanghai court. Nike is suing its German competitor, and Chinese soccer star Zheng Zhi.
Nike Sports (China) Co Ltd told the court that Adidas and Zheng Zhi had harmed its interests.
Nike said that Zheng, while working as a brand ambassador for the company, was persuaded by Adidas to wear their products and attended its publicity events in exchange for a considerable amount of money. Nike is seeking 8 million yuan in compensation from the two.
两大体育品牌巨头耐克与阿迪达斯的纠纷在沪开审。耐克起诉德国阿迪达斯公司以及中国球星郑智。

耐克体育(中国)有限公司称阿迪达斯与郑智损害了他们的经济利益。

耐克公司说足球运动员郑智签约为耐克品牌代言后,又受金钱诱惑,穿阿迪达斯品牌产品出席公开活动。耐克要求索取800万赔偿。

* court 法庭 (n.)
* harm one’s interests 损害某人利益
* a brand ambassador 品牌代言
* compensation 赔偿金 (n.)

Entertainment:
Barbra Streisand donates $5 million to hospital
娱乐:
芭芭拉•史翠珊捐赠洛杉矶医院500万美元

Barbra Streisand has donated $5 million to Cedars-Sinai Medical Center in Los Angeles for a women's heart education and research program.
The gift will create permanent funding and help expand research efforts.
Streisand, who has won multiple Grammy Awards, said in a written statement that "Women need to be educated about female cardiovascular disease and the medical community must be propelled toward change."

芭芭拉-史翠珊为洛杉矶思达斯-西奈医疗中心女性心脏教育和研究项目捐款500万美元。

这笔款将作为该项目的长期筹资和拓宽研究。

曾获得多项格莱美奖的史翠珊发表书面声明说:“女性有必要接受有关女性心血管疾病的教育,医疗社区必须为这一改变而努力。”

* permanent funding 长期筹资
* expand 扩张、拓展 (v.)
* Grammy Awards 格莱美奖
* written statement 书面声明
评论