林赛·罗翰客串《丑女贝蒂》
2008-05-23 16:24
Domestic news:
Most of world’s top companies invest in China
国内:
大部分世界最强企业青睐中国市场
R: This year is the 30th anniversary of Reform and Opening-up.
S: Thanks to the policy, great changes have taken place in our country in the past 30 years.
R: 对,改革开放30年以来,中国确实发生了巨变。
During the past 30 years, almost 480 of the Fortune 500 companies have invested in China.
From 1978 to 2007, China's total use of foreign investment exceeded 760 billion US dollars, the largest amount among developing countries and the second largest worldwide.
Meanwhile, the country's foreign trade also experienced a rapid growth, from 20.6 billion US dollars in 1978 to 2.17 trillion US dollars last year.
过去30年来,世界500强企业中已有480多家在中国投资设立了企业。

1978年至2007年,中国累计实际利用外资超过7600亿美元,居发展中国家第一位、世界第二位;

同期,中国对外贸易总额从1978年的206亿美元增长到去年的2.17万亿美元。

* billion 十亿
* developing country 发展中国家
* foreign trade 对外贸易
* trillion 万亿

International:
Man arrested for trying to cash $360b check
国际:
美国男子兑现3600亿美元支票被捕

S: Has anyone given you a large amount of money to start a business?
R: I would appreciate that, but, I’m not that lucky yet.
S: Well, an American man seemed to have the “luck”, but is it true luck? Find out for you.

Charles Ray Fuller, a 21-year-old Texas man was arrested on a forgery charge for trying to cash a $360 billion check.

He said his girlfriend's mother gave him the check to start a record business. However, the woman said she did not give him permission to take or cash the check.

He was released after posting $3,750 bail.

现年21岁的美国德州男子查尔斯•雷•福勒因要兑现3600亿美元的私人支票,以涉嫌伪造罪被逮捕。

他说,支票是他女朋友的母亲给他的,让他开办一家唱片公司。可是该女子称并没有允许他拿走或者兑现这张支票。

随后,在交纳了3750美元的保释金后他被暂时释放。

* forgery 伪造罪
* cash 兑现
* release 释放
* bail 保释金

Sports:
Team announced for Olympic flame's ascent of Mt. Qomolangma
体育:
2008年北京奥运会火炬传递将跨越珠穆朗玛峰


S: The Olympic torch is right here in Guangzhou!
R: I’m so proud of it.
S: Have you heard that China has stepped up preparation for the Olympic flame's ascent of Mt. Qomolangma?
R: Oh that’s awesome!

The Mt. Qomolangma team for the torch relay includes members of the Tibetan Mountaineering Guide School and university students with climbing experience.

All the recruits must have at least climbed mountains with altitude of 6,500 meters or above for once.

珠峰火炬传递的成员包括了西藏登山学校的学生和有登山经验的在校大学生。

所有成员都必须至少拥有一次攀登海拔六千五百米或以上的山峰的经验。

* mountaineering 登山
* climbing 攀登的
* recruit 新兵
* altitude 海拔

Entertainment:
Lindsay Lohan set to star in “Ugly Betty”
娱乐:
林赛•罗翰客串《丑女贝蒂》

R: “Mean Girl” Lindsay Lohan is going to be “ugly”.
S: I know what you mean. Is it about her acting in Ugly Betty?
R: Yes. 曾演《贱女孩》的林赛•罗翰跟《丑女贝蒂》有什么关系?马上看看:

American actress Lindsay Lohan is all set to get ugly for her guest role in Ugly Betty's third season finale on May 22.
Her character is still in the works and has not been finalized as yet, but the original idea was to have her play a hapless fast food worker that Betty befriends.
美国演员林赛•罗翰准备在5月22日播出的《丑女贝蒂》第三季最后一集中客串演出。
她的角色仍在计划中,至今尚未落实,而本来的角色设计是让她出演一个得到贝蒂帮助的倒霉快餐店员。

* be all set 准备就绪
* in the works 计划中
* as yet 至今
* hapless 倒霉的
评论